重生:苏珊·桑塔格日记与笔记(1947_1963)-苏珊·桑塔格

本书仅供个人学习之用,请勿用于商业用途。如对本书有兴趣,请购买正版书籍。任何对本书籍的修改、加工、传播自负法律后果。

本书由“行行”整理,如果你不知道读什么书或者想获得更多免费电子书请加小编微信或QQ:2338856113 小编也和结交一些喜欢读书的朋友 或者关注小编个人微信公众号名称:幸福的味道 为了方便书友朋友找书和看书,小编自己做了一个电子书下载网站,网站的名称为:周读 网址:www.ireadweek.com

图书在版编目(CIP)数据

重生:桑塔格日记与笔记,1947~1963/

(美)桑塔格(Sontag, S.)著;(美)里夫编;姚君伟译.

—上海:上海译文出版社,2013.3

(苏珊·桑塔格文集)

书名原文:Reborn

ISBN 978-7-5327-5993-4

Ⅰ.①重… Ⅱ.①桑… ②里… ③姚… Ⅲ.①日记-作品集-美国-现代 Ⅳ.①I712.65

中国版本图书馆CIP数据核字(2012)第261076号

Susan Sontag

REBORN: Journals and Notebooks, 1947—1963

Copyright © 2008, The Estate of Susan Sontag

Chinese Simplified Characters Copyright © 2013

By Shanghai Translation Publishing House

All rights reserved

图字:09-2009-076号

重生——苏珊·桑塔格日记与笔记(1947—1963)

[美]苏珊·桑塔格 著 戴维·里夫 编 姚君伟 译

策划/冯 涛 责任编辑/管舒宁 装帧设计/张志全

上海世纪出版股份有限公司

上海译文出版社出版

网址:www.yiwen.com.cn

上海世纪出版股份有限公司发行中心发行

200001 上海福建中路193号 www.ewen.cc

常熟市华通印刷有限公司印刷

开本890×1240 1/32 印张13 插页5 字数140,000

2013年3月第1版 2013年3月第1次印刷

印数:0,001—8,000册

ISBN 978-7-5327-5993-4/I·3553

定价:00.00元

本书中文简体字专有出版权归本社独家所有,非经本社同意不得连载、摘编或复制

本书如有质量问题,请与承印厂质量科联系。T:0512-52397878

目录

前言

1947年

1948年

1949年

1950年

1951年

1953年

1954年

1955年

1956年

1957年

1958年

1959年

1960年

1961年

1962年

1963年

译后记

如果你不知道读什么书,

就关注这个微信号。

微信公众号名称:幸福的味道

加小编微信一起读书

小编微信号:2338856113

【幸福的味道】已提供200个不同类型的书单

1、 历届茅盾文学奖获奖作品

2、 每年豆瓣,当当,亚马逊年度图书销售排行榜

3、 25岁前一定要读的25本书

4、 有生之年,你一定要看的25部外国纯文学名著

5、 有生之年,你一定要看的20部中国现当代名著

6、 美国亚马逊编辑推荐的一生必读书单100本

7、 30个领域30本不容错过的入门书

8、 这20本书,是各领域的巅峰之作

9、 这7本书,教你如何高效读书

10、 80万书虫力荐的“给五星都不够”的30本书

关注“幸福的味道”微信公众号,即可查看对应书单和得到电子书

也可以在我的网站(周读)www.ireadweek.com 自行下载

更多书单,请关注微信公众号:一种思路

前 言

我向来认为,凡生者谈及逝者,最愚蠢的说法之一,便是讲“某某会乐意如此行事”。往最好处说,这是臆测;而多半,无论出于怎样的善意,这都是妄自尊大。你根本就无从得知嘛。所以,关于这本《重生》——即苏珊·桑塔格日记选的第一卷(共三卷)——的出版,无论还有多少别的话可说,它并不是一部她会出的书——即一开始就假设她生前就做过出版这三卷日记的决定。相反,无论是决定出版,还是着手遴选,都是我一人所为。即便不存在审查问题,这样的事业于文学之危,于道德之险,均不言自明。在此提请读者注意【1】。

这决定我从来就不想做。但家母辞世,并没有留下什么嘱托,交代如何处置她的文件和未辑录、未写完的稿子。这看起来似乎与其个性不符——一个对自己的工作如此殚精竭虑的人,一个对于那些她只能算粗通的语言的译法都孜孜以求的人,一个对于全球的出版社和杂志都广知博闻并能对它们作出果断评价的人。然而,尽管骨髓增生异常综合征深具摧毁性,尽管白血病在2004年12月28日夺走了她的生命,直到其辞世前数周,她仍然相信自己能活下来。因此,她并未谈及一旦她无力亲自处置工作,则希望他人如何代劳——那些更顺命于死亡的人就会这么做——而是强调说要恢复工作,念叨所有那些她一出院就要写的东西。

就我而言,她当然有权按照自己的意愿离世。当她为活下去而抗争时,并不亏欠子孙什么,更不欠我的。不过,显而易见的是,她的决定产生了一些始料未及的后果——眼下最重要的后果是,决定如何出版她的遗著就成了我的任务。事关她的随笔——它们在她去世两年后出版的《同时》中露面——选择相对要容易一点。尽管家母无疑更乐意在重新出版时大幅度修订原稿,但毕竟她在世时,那些文字或是曾经刊印过,或是作为讲稿在演说中发布过。她的意图是明确

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容