昨日的世界-斯蒂芬?茨威格

目錄

序言

太平世界

上個世紀的學校

情竇初開

人生大學

巴黎,永遠煥發青春的城市

我的曲折道路

走出歐洲

歐洲的光輝和陰霾

一九一四年戰爭爆發的最初時刻

為思想上的團結而奮鬥

在歐洲的心臟

重返奧地利

又回到世界上

日落西山

希特拉的崛起

和平的垂死掙扎

譯後記

如果你不知道读什么书,

就关注这个微信号。

微信公众号名称:幸福的味道

加小编微信一起读书

小编微信号:2338856113

【幸福的味道】已提供200个不同类型的书单

1、 越看越上瘾的4本历史小说,有趣又涨姿势(124)

2、 4本好读又有深度的书,让你与被人拉开差距(125)

3、 读透这4本书,混社会才能少走些弯路

4、 有生之年,你一定要看的25部外国纯文学名著

5、 你有多久没有认真看完一本书了?百万书虫推荐这4本(129)

6、 4本探索人性的经典佳作,你看过基几本(130)

7、 太有用了!4本让你拍案叫绝的心理学入门书(132)

8、 4本拿起就放不下的书(136)

9、 读过这4本书的人,人群中一眼就能分辨出来(138)

10、 如果你读过这个4本书,你的人生将会开始慢慢面的不一样

……

关注“幸福的味道”微信公众号,回复书单后面括号内的数字,即可查看对应书单和得到电子书

也可以在我的网站(周读) www.ireadweek.com 这行下载

序言

本书由“行行”整理,如果你不知道读什么书或者想获得更多免费电子书请加小编微信或QQ:2338856113 小编也和结交一些喜欢读书的朋友 或者关注小编个人微信公众号名称:幸福的味道 id:d716-716 为了方便书友朋友找书和看书,小编自己做了一个电子书下载网站,网站的名称为:周读 网址:http://www.ireadweek.com

我從未把我個人看得如此重要,以致醉心于非把自己的生平歷史向旁人講述不可。只是因為在我鼓起勇氣開始寫這本以我為主角——或者確切他說以我為中心的書以前,所曾發生過的許許多多事,遠遠超過以往一代人所經歷過的事件、災難和考驗。我之所以讓自己站到前邊,只是作為一個幻燈報告的解說員;是時代提供了畫面,我無非是為這些畫面作些解釋,因此我所講述的根本不是我的遭遇,而是我們當時整整一代人的遭遇——在以往的歷史上几乎沒有一代人有象我們這樣命運多舛。我們中間的每個人,即便是年齡極小和最無足輕重的人,在他心靈深處都曾被我們歐洲大地上几乎無休止的火山般的震撼所激蕩過;而我自己知道,在這千千萬萬人中間,沒有一個人具備象我這樣的優越條件:我,作為一個奧地利人、猶太人、作家、人道主義者、和平主義者,恰好站在地震最劇烈的地方。那劇烈的地震三次摧毀了我的家園和生活,使我和過去脫離了任何聯繫,戲劇性的激烈動盪把我拋入一片空虛,把我投入“我不知該奔向何方”——這種我已經十分熟悉的境地。但是,我對這些並不抱怨,因為恰恰是流離失所的人才會獲得一種新的意義上的自由,而且只有和一切不再保持任何聯繫的人,才不必有任何顧忌。所以,我希望我至少能滿足任何一部真實反映時代的作品所必須具備的首要條件:公正和不抱偏見。

由於我脫離了所有的根源,甚至脫離了滋養這些根源的土地——所以像我這樣的人在任何時代都是罕見的。我于一八八一年誕生在一個強大的帝國,即哈布斯堡皇朝的帝國,不過,在今天的地圖上己找不到它:它已經不留痕跡地被抹掉了。我是在維也納長大的,它是一座具有兩千年歷史、歷經各國的首都,然而在它淪為德國的一座省城以前,我卻不得不象一個罪犯似的離開了它。我用我的母語所寫的文學作品在那裡被焚為灰燼,但正是在那個國家裡,成百萬的讀者把我的書籍視為朋友——這樣,我也就不再有任何歸屬;所到之處,都不過是作為一個陌路人,或者至多是作為一個賓客;即便在我心中選擇作為自己故鄉的歐洲,自從它在同室操戈的戰爭中第二次自取滅亡地把自己撕裂得支離破碎以後,也已經在我心中消失。和我自己的意願相反,我成了理性遭到最可怕的失敗和野蠻在時代的編年史上取得最大勝利的見證人;從未有過像我們這樣一代人,道德會從如此高的精神文明墮落到如此低下的地步——我指出這一點,絶非出於自豪,而是含着羞恥。在從我開始長出鬍鬚到鬍鬚開始灰白這樣短短的時間跨度之內,亦即半個世紀之內所發生的急劇變遷,大大超過平常十代人的時間。而我們中間的每個人都覺得:變遷未免太多了一點!在我的今天和昨天之間,在我的扶援直上和節節敗落之間,是何等的不同,以致我有時彷彿感到我一生所度過的生活並不僅僅是一種,而是完全不同的好幾種,因為我常常會遇到這種情況,當我無意之中提到“我的生活”時,我就會情不自禁地問自己:“我的哪一種生活?”是第一次世界大戰前的生活,還是第二次世界大戰前的生活,還是今天的生活?同樣,我也不時覺察到,當我說起“我的家”時,我並不立刻就知道我指的是從前哪一個家,是在巴特的那個家?還是在薩爾茨堡的那個家?還是在維也納的我的父母家?或者當我說起“在我們那裡”時,我就不得不惶惶然提醒自己:對我故鄉的人們來說,我早已不屬於他們中間的一員,就象我不屬於英國人或者美國人一樣,我和那裡已不再存在有機的聯繫,而在這裡,我又從未完全成為他們中間的一分子。我曾經在那里長大成人的世界和今天的世界,以及介於這兩者之間的世界,在我的心目中顯得愈來愈不一樣,成了完全不同的世界。每當我在談話中向年輕的朋友講起第一次世界大戰前的一些事情時,我從他們突兀的問題中發現,有多少事對我來說還是不言而喻的現實,而對他們來說

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容